[Vem comigo] O cadáver animado de Frédéric Boilet em O Espinafre de Yukiko

Capa de O Espinafre de Yukiko Abrimos os olhos para Tóquio. Quadros pretos e, então, luz, formas fotorrealistas e paisagens urbanas. Estamos passeando por fragmentos de Tóquio conduzidos por uma narração econômica, uma voz. De quem é essa voz? Voltamos ao sonho. Folha de caderno como uma abertura de capítulo. O início da história: umContinuarContinuar lendo “[Vem comigo] O cadáver animado de Frédéric Boilet em O Espinafre de Yukiko”

[Vem comigo] Narrativas do nada nos quadrinhos contemplativos de Jordan Bolton

Adaptação (2002) Em uma palestra sobre roteiros de cinema, um tímido e suado Charlie Kaufman (interpretado por Nicolas Cage, com camisa xadrez) ergue o braço, se levanta em meio a plateia e diz: “E se o escritor estiver tentando criar uma história onde nada acontece? Onde as pessoas não mudam, não tem nenhuma epifania. ElasContinuarContinuar lendo “[Vem comigo] Narrativas do nada nos quadrinhos contemplativos de Jordan Bolton”

[Com vocês] Gabriel Cavalcanti: Psicologia da adaptação com a fábula de Odyr pelo Capibaribe

Adaptações são sempre complicadas, não é mesmo? O processo de adaptação de uma linguagem para outra é um processo como o de tradução, onde haverá proximidades e distâncias entre o texto a ser adaptado e o resultado. Quando há uma grande diferença, é possível construir uma nova perspectiva à obra que, no texto original, nãoContinuarContinuar lendo “[Com vocês] Gabriel Cavalcanti: Psicologia da adaptação com a fábula de Odyr pelo Capibaribe”