[Videoshow] Minhas traduções em 2019

O Érico Assis lembrou de postar os livros massa que ele traduziu e não vai poder votar nos melhores do ano. Como sou copiona, vai aqui a minha lista de traduções que VOCÊ poderá escolher como melhor do ano! TANKA, de Sergio Toppi. Editora Figura. A Figura vem se esmerado em trazer os maiores ilustradoresContinuarContinuar lendo “[Videoshow] Minhas traduções em 2019”

[Vem Comigo] O Dia de Julio

Qualquer obra do Gilbert Hernandez publicada por aqui é motivo pra celebrar e este O Dia de Julio (Nemo, 2019, tradução de Jin Anotsu) é belezura demais. Este livro, especialmente, fornece uma boa introdução ao trabalho de Gilbert Hernandez: a história tem sensibilidade humana, a passagem do tempo, as gerações familiares, o fantástico que chegaContinuarContinuar lendo “[Vem Comigo] O Dia de Julio”

[Vem Comigo] O Esqueleto: O Fim de Todas as Espécies

Uma infestação transmitida pela carne contamina o mundo todo e traz uma versão vegetariana do apocalipse em O Esqueleto: O Fim de Todas as Espécies, de Salvador Sanz (Zarabatana, 2019, tradução de Claudio Martini). Salvador Sanz é um autor argentino com quase todos seus materiais publicados no Brasil pela Zarabatana Books. Antes deste álbum jáContinuarContinuar lendo “[Vem Comigo] O Esqueleto: O Fim de Todas as Espécies”